Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Grcki-Engleski - Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα. Θα τα πουμε σε...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα. Θα τα πουμε σε...
Text
Submitted by
pmpizarro
Source language: Grcki
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα.
Θα τα πουμε σε λιγες μεÏες ενταξει;
Title
Fortunately
Translation
Engleski
Translated by
User10
Target language: Engleski
Fortunately, things got better.
We will talk in a few days, ok?
Remarks about the translation
Ευτυχως καλυτεÏα τα Ï€Ïαγματα- Fortunately, things (are) better.
Validated by
lilian canale
- 11 November 2009 11:03