Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Engleski - Je mappelle Émeline, je suis en bts ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Business / Jobs
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Je mappelle Émeline, je suis en bts ...
Text
Submitted by
TACHELE
Source language: Francuski
Je mappelle Émeline, je suis en bts comptabilité et gestion des organisations, en alternance à Poissy.
Title
My name is Émeline, I am doing a ...
Translation
Engleski
Translated by
RedShadow
Target language: Engleski
My name is Émeline, I am doing a bts comptabilité et gestion des organisations, on a work/study program in Poissy.
Remarks about the translation
En général (dans un CV par exemple) on ne traduit pas le nom des diplômes car les équivalences des noms changent selon les différents pays anglophones.
De même, le concept d'alternance, n'est pas très connu chez les anglophones.
S'il faut vraiment donner un intitulé en Anglais, je propose: Bachelor of accounting in organizational management. Mais le Bachelor est plus balèze que le BTS, il correspond à l'obtention d'une licence ...
Validated by
Lein
- 9 July 2010 12:21