Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugalski brazilski-Svedski - Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portugalski brazilskiSvedski

Category Colloquial - LJubav / Prijateljstvo

Title
Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo...
Text
Submitted by larspetter
Source language: Portugalski brazilski

Mais quando a cidade adormeceu, um anjo lindo apareceu. Era você na minha vida.

Title
Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Translation
Svedski

Translated by pias
Target language: Svedski

Men när stan föll i sömn så uppenbarade sig en vacker ängel. Det var du i mitt liv.
Remarks about the translation
Bridge by Lilian: 'But when the city got asleep, a beautiful angel appeared. It was you in my life.'
Validated by pias - 23 October 2013 11:21