Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italijanski-Latinski - Cado sempre in piedi
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
Title
Cado sempre in piedi
Text
Submitted by
oldnick
Source language: Italijanski
Cado sempre in piedi
Title
Supra pedes meos semper cado
Translation
Latinski
Translated by
JosepMaria20
Target language: Latinski
Supra pedes meos semper cado
Validated by
Aneta B.
- 23 September 2015 09:01
Last messages
Author
Message
10 September 2015 11:08
Aneta B.
Number of messages: 4487
Hi JosepMaria20,
I have one question to you. Why have you used the future tense (or subjancntive form) Is it future/subjunctive in Italian?
22 September 2015 21:05
JosepMaria20
Number of messages: 21
Ä° change “cadam†to “cadoâ€, in present of indicative form like Ä°talian. Ä° think iÅ¥s correct now. Thanks for your message!
23 September 2015 09:01
Aneta B.
Number of messages: 4487
Yes, now it's perfect.