Cucumis - Free online translation service
. .



21Translation - Albanski-Engleski - Kan kaluar dit e net Qe un jetoj vet E vetmuar...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbanskiEngleskiFrancuskiSpanskiItalijanski

Category Song

Title
Kan kaluar dit e net Qe un jetoj vet E vetmuar...
Text
Submitted by Caro
Source language: Albanski

Kan kaluar dit e net
Qe un jetoj vet
E vetmuar zemra e shkret
Nji lajm po e pret
Remarks about the translation
Je vous remercie pour cette traduction puisque cette chanson est en albanais et n'est pas trouvable sur internet ni en français, ni en espagnol, ni en italien après avoir beaucoup cherché.

Title
Nights and days have passed
Translation
Engleski

Translated by ElMo
Target language: Engleski

Nights and days have passed
that I live alone
Poor lonely heart
It is awaiting news
Validated by samanthalee - 12 June 2007 05:16





Last messages

Author
Message

6 June 2007 02:28

samanthalee
Number of messages: 235
The last line "a news is expecting" doesn't quite make sense. Can anyone explan what the last line in the original text means? Thanks.

6 June 2007 08:47

ElMo
Number of messages: 1
the poor lonely heart is awaiting news. This is probably better.Thanks for the comment. Literal translation sometime doens't sound too good.

8 June 2007 05:23

samanthalee
Number of messages: 235
I have change "is awaiting news" to "It is awaiting news". It sound as if it is unfinished without the "it".