Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Spanski - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Colloquial
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
Text
Submitted by
olgalu
Source language: Turski
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
Title
!Todos portanse bien... !:-)
Translation
Spanski
Translated by
El_Blanco
Target language: Spanski
Portaros todos bien.! El que no da valor a mi existencia, lo educaré con mi ausencia...
Validated by
Lila F.
- 26 November 2007 10:50
Last messages
Author
Message
16 November 2007 17:11
El_Blanco
Number of messages: 14
yanlisimi duzeltirseniz memnun oluurum...
17 November 2007 14:51
olgalu
Number of messages: 1
felek sana hayat diye ek sibir limon uzatyssa sen üstüne tuz ve ....
17 November 2007 08:24
Francky5591
Number of messages: 12396
If you're asking for an admin to check this page, please do your notifications in English, please.
Thank you (as I can't understand Turkish, I can't understand what I've got to do)
19 November 2007 14:46
kafetzou
Number of messages: 7963
El que no da valor a la existencia mia, lo educaré con mi ausencia, que todos sean enterados.
19 November 2007 18:38
El_Blanco
Number of messages: 14
Gracias amigo...te agredezco... ojala va a mejorar mi español con sus ayudas....Adios...