Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Holandski-Spanski - ik ook van jou
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
ik ook van jou
Text
Submitted by
adrilet
Source language: Holandski
ik ook van jou
Title
Yo también de ti
Translation
Spanski
Translated by
acuario
Target language: Spanski
Yo también de ti
Validated by
guilon
- 25 October 2007 11:27
Last messages
Author
Message
22 October 2007 01:59
sybel
Number of messages: 76
More exactly "yo tambien te" i.e somebody told you : "seni seviyorum" you answer "bende seni (seviyorum)" the verb being the same you don't repeat this one.
Bende = yo tambien
Seni = te
22 October 2007 11:38
L4N4
Number of messages: 4
ik ook
25 October 2007 03:20
kafetzou
Number of messages: 7963
Literally, the original says "of you" or "from you", so this translation is correct.
CC:
guilon