Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Hebrew-English - בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: HebrewEnglishTurkish

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Text
Submitted by aloha
Source language: Hebrew

בגד ים ורוד? זה באמת אשמתי.
Remarks about the translation
ingiliz lehçesi

Title
Pink swimming...
Translation
English

Translated by C.K.
Target language: English

Pink swimming gear? It's really my fault.
Validated by lilian canale - 29 August 2008 14:47





Last messages

Author
Message

25 August 2008 12:21

AspieBrain
Number of messages: 212
I think "swimming suit" or even better "bathing suit" than "swimming gear" ... the literal translation of בגד ים would be "sea clothing"

25 August 2008 13:07

libera
Number of messages: 257
even 'swimsuit' would do.

25 August 2008 20:40

C.K.
Number of messages: 173
In Canada, UK and even Belgium they use swimming gear, it is known even for me when I was in Israel long time ago...

C.K.