Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-English - Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Poursuivez-vous une activité auprès de cet...
Text
Submitted by
mrfairdeal
Source language: French
Poursuivez-vous une activité auprès de cet employeur?
Title
Do you follow up an activity with ...
Translation
English
Translated by
gamine
Target language: English
Do you follow up an activity with this employer?
Validated by
lilian canale
- 13 October 2009 00:18
Last messages
Author
Message
12 October 2009 15:04
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Lene,
I'd say:
"Do you keep/follow up an activity with this employer?"
What do you think?
12 October 2009 15:16
gamine
Number of messages: 4611
I'd say that you're always right.
Will edit "to follow up". I think it conveys real fine the French request. Thanks, my dear Lilian.