Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Latin - Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Text
Submitted by
MarianaLyrio
Source language: French Translated by
frajofu
Je t'aime en tant qu'ami et en tant qu'amoureux.
Title
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Translation
Latin
Translated by
stell
Target language: Latin
Quemadmodum amicum et amantem te amo.
Remarks about the translation
-quemadmodum: (comme) adverbe
-amicum: amicus,i,m (ami) accusatif singulier
-amantem: ans,antis (amant) accusatif singulier masculin
-te: (te) accusatif singulier
-amo: amo,as,are (aimer) 1° pers. singulier
Validated by
Porfyhr
- 11 August 2007 16:37