Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Німецька - Kein Eingriff.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: НімецькаШведська

Категорія Наука - Щоденне життя

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Kein Eingriff.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Janne6304
Мова оригіналу: Німецька

Kein Eingriff.
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Відредаговано Bamsa - 5 Грудня 2010 21:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

13 Лютого 2008 12:50

smy
Кількість повідомлень: 2481
is this a name?

CC: iamfromaustria

13 Лютого 2008 12:53

Janne6304
Кількість повідомлень: 3
No, I read it in a description for tights to a
male.

13 Лютого 2008 12:58

smy
Кількість повідомлень: 2481
Ok, danke

13 Лютого 2008 14:25

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Janne, it would really be necessary to write your description in the comment box, because "Eingriff" can mean such a lot! The "Eingriff" you mean is called "fly" in English, so the whole request would be "No fly" (considering the fact, that it isn't a very easy request, I wouldn't delete it as a "one-word-request" )

13 Лютого 2008 14:13

Janne6304
Кількість повідомлень: 3
Yes! Thats right I allso think it's "Fly" they mean.
Thank you!

13 Лютого 2008 14:26

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
You're welcome. It will be easy to translate it into English now, I guess.

13 Лютого 2008 14:27

smy
Кількість повідомлень: 2481
it's requested for Swedish

13 Лютого 2008 15:06

iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
Oops, I wanted to say "Swedish"