Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 德语 - Kein Eingriff.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 德语瑞典语

讨论区 句子 - 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
Kein Eingriff.
需要翻译的文本
提交 Janne6304
源语言: 德语

Kein Eingriff.
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
上一个编辑者是 Bamsa - 2010年 十二月 5日 21:21





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 13日 12:50

smy
文章总计: 2481
is this a name?

CC: iamfromaustria

2008年 二月 13日 12:53

Janne6304
文章总计: 3
No, I read it in a description for tights to a
male.

2008年 二月 13日 12:58

smy
文章总计: 2481
Ok, danke

2008年 二月 13日 14:25

iamfromaustria
文章总计: 1335
Janne, it would really be necessary to write your description in the comment box, because "Eingriff" can mean such a lot! The "Eingriff" you mean is called "fly" in English, so the whole request would be "No fly" (considering the fact, that it isn't a very easy request, I wouldn't delete it as a "one-word-request" )

2008年 二月 13日 14:13

Janne6304
文章总计: 3
Yes! Thats right I allso think it's "Fly" they mean.
Thank you!

2008年 二月 13日 14:26

iamfromaustria
文章总计: 1335
You're welcome. It will be easy to translate it into English now, I guess.

2008年 二月 13日 14:27

smy
文章总计: 2481
it's requested for Swedish

2008年 二月 13日 15:06

iamfromaustria
文章总计: 1335
Oops, I wanted to say "Swedish"