| |
|
原始文本 - 德语 - Kein Eingriff.当前状态 原始文本
本文可用以下语言:
讨论区 句子 - 日常生活 本翻译"仅需意译"。
| | | | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
上一个编辑者是 Bamsa - 2010年 十二月 5日 21:21
最近发帖 | | | | | 2008年 二月 13日 12:50 | | | | | | 2008年 二月 13日 12:53 | | | No, I read it in a description for tights to a
male. | | | 2008年 二月 13日 12:58 | | | Ok, danke | | | 2008年 二月 13日 14:25 | | | Janne, it would really be necessary to write your description in the comment box, because "Eingriff" can mean such a lot! The "Eingriff" you mean is called "fly" in English, so the whole request would be "No fly" (considering the fact, that it isn't a very easy request, I wouldn't delete it as a "one-word-request" ) | | | 2008年 二月 13日 14:13 | | | Yes! Thats right I allso think it's "Fly" they mean.
Thank you! | | | 2008年 二月 13日 14:26 | | | You're welcome. It will be easy to translate it into English now, I guess. | | | 2008年 二月 13日 14:27 | | | it's requested for Swedish | | | 2008年 二月 13日 15:06 | | | Oops, I wanted to say "Swedish" |
|
| |
|