Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Іспанська - Over and over, over and over You make me fall for...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІспанськаБолгарськаІталійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Over and over, over and over You make me fall for...
Текст
Публікацію зроблено Melito09
Мова оригіналу: Англійська

Over and over, over and over
You make me fall for you
Over and over, over and over
You don't even try...........

Заголовок
Una y otra vez, una y otra vez
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Іспанська

Una y otra vez, una y otra vez
Me haces enamorarme de ti.
Una y otra vez, una y otra vez
Tú ni siquiera intentas...
Затверджено lilian canale - 11 Липня 2008 15:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Липня 2008 22:24

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hola Goncin,

over and over = una y otra vez/ una vez más

10 Липня 2008 22:35

goncin
Кількість повідомлень: 3706

10 Липня 2008 22:39

guilon
Кількість повідомлень: 1549
One question:

Doesn't "You make me fall for you" mean "Haces que me enamore de ti"?

Actually, two questions:

"Tú ni siquiera intentas" sounds incomplete to me, I'd rather say "Tú ni siquiera lo intentas"

CC: lilian canale

10 Липня 2008 22:45

goncin
Кількість повідомлень: 3706
"Ni siquiera lo intentas"

I've also thought of "fall for you" as being "enamorarme", but the lack of "in love" got me unsure... What do you think, lilian?

CC: lilian canale

10 Липня 2008 22:56

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Sí, Guilon, podríamos traducirlo como tú dices:
"Haces que me enamore de ti", está perfecto.

Sin embargo la última frase por los puntos suspensivos, parece que está incompleta en el original y podría caber cualquier verbo después de "intentas", ¿no?
Por eso la dejaría como está.

Si estuviera refiriéndose al verbo "enamorar", sería en inglés "You don't even try to."
Entonces sí sería: "Tú ni siquiera lo intentas."

¿Entiendes lo que te digo?

10 Липня 2008 22:59

guilon
Кількість повідомлень: 1549
¡Oquei!

10 Липня 2008 23:12

goncin
Кількість повідомлень: 3706
Hecho. ¡Gracias a todos!

CC: lilian canale guilon