Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - Over and over, over and over You make me fall for...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtBullgarishtItalisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Over and over, over and over You make me fall for...
Tekst
Prezantuar nga Melito09
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Over and over, over and over
You make me fall for you
Over and over, over and over
You don't even try...........

Titull
Una y otra vez, una y otra vez
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Spanjisht

Una y otra vez, una y otra vez
Me haces enamorarme de ti.
Una y otra vez, una y otra vez
Tú ni siquiera intentas...
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 11 Korrik 2008 15:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Korrik 2008 22:24

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Goncin,

over and over = una y otra vez/ una vez más

10 Korrik 2008 22:35

goncin
Numri i postimeve: 3706

10 Korrik 2008 22:39

guilon
Numri i postimeve: 1549
One question:

Doesn't "You make me fall for you" mean "Haces que me enamore de ti"?

Actually, two questions:

"Tú ni siquiera intentas" sounds incomplete to me, I'd rather say "Tú ni siquiera lo intentas"

CC: lilian canale

10 Korrik 2008 22:45

goncin
Numri i postimeve: 3706
"Ni siquiera lo intentas"

I've also thought of "fall for you" as being "enamorarme", but the lack of "in love" got me unsure... What do you think, lilian?

CC: lilian canale

10 Korrik 2008 22:56

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Sí, Guilon, podríamos traducirlo como tú dices:
"Haces que me enamore de ti", está perfecto.

Sin embargo la última frase por los puntos suspensivos, parece que está incompleta en el original y podría caber cualquier verbo después de "intentas", ¿no?
Por eso la dejaría como está.

Si estuviera refiriéndose al verbo "enamorar", sería en inglés "You don't even try to."
Entonces sí sería: "Tú ni siquiera lo intentas."

¿Entiendes lo que te digo?

10 Korrik 2008 22:59

guilon
Numri i postimeve: 1549
¡Oquei!

10 Korrik 2008 23:12

goncin
Numri i postimeve: 3706
Hecho. ¡Gracias a todos!

CC: lilian canale guilon