Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - Over and over, over and over You make me fall for...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolBúlgaroItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Over and over, over and over You make me fall for...
Texto
Propuesto por Melito09
Idioma de origen: Inglés

Over and over, over and over
You make me fall for you
Over and over, over and over
You don't even try...........

Título
Una y otra vez, una y otra vez
Traducción
Español

Traducido por goncin
Idioma de destino: Español

Una y otra vez, una y otra vez
Me haces enamorarme de ti.
Una y otra vez, una y otra vez
Tú ni siquiera intentas...
Última validación o corrección por lilian canale - 11 Julio 2008 15:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Julio 2008 22:24

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola Goncin,

over and over = una y otra vez/ una vez más

10 Julio 2008 22:35

goncin
Cantidad de envíos: 3706

10 Julio 2008 22:39

guilon
Cantidad de envíos: 1549
One question:

Doesn't "You make me fall for you" mean "Haces que me enamore de ti"?

Actually, two questions:

"Tú ni siquiera intentas" sounds incomplete to me, I'd rather say "Tú ni siquiera lo intentas"

CC: lilian canale

10 Julio 2008 22:45

goncin
Cantidad de envíos: 3706
"Ni siquiera lo intentas"

I've also thought of "fall for you" as being "enamorarme", but the lack of "in love" got me unsure... What do you think, lilian?

CC: lilian canale

10 Julio 2008 22:56

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sí, Guilon, podríamos traducirlo como tú dices:
"Haces que me enamore de ti", está perfecto.

Sin embargo la última frase por los puntos suspensivos, parece que está incompleta en el original y podría caber cualquier verbo después de "intentas", ¿no?
Por eso la dejaría como está.

Si estuviera refiriéndose al verbo "enamorar", sería en inglés "You don't even try to."
Entonces sí sería: "Tú ni siquiera lo intentas."

¿Entiendes lo que te digo?

10 Julio 2008 22:59

guilon
Cantidad de envíos: 1549
¡Oquei!

10 Julio 2008 23:12

goncin
Cantidad de envíos: 3706
Hecho. ¡Gracias a todos!

CC: lilian canale guilon