Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Türkçe ilk gazete 1828'de Kahire'de yayınlanmaya...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Газети - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Türkçe ilk gazete 1828'de Kahire'de yayınlanmaya...
Текст
Публікацію зроблено
ankagzm
Мова оригіналу: Турецька
Türkçe ilk gazete 1828'de Kahire'de yayınlanmaya başlayan Vekdyi-i Misriye'dir.
Заголовок
Vekdyi-i Misriye
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
ÅŸeyda88
Мова, якою перекладати: Англійська
Vekdyi-i Misriye is the first Turkish newspaper to be published in Cairo in 1828.
Затверджено
lilian canale
- 8 Лютого 2009 22:04
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
7 Лютого 2009 20:54
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi ÅŸeyda88,
I think that "to start" can be omitted. It would sound better as:
"...the first Turkish newspaper to be published in Cairo in 1828"
What do you think?
8 Лютого 2009 13:27
ÅŸeyda88
Кількість повідомлень: 14
Ok. It would be better to me,too.
8 Лютого 2009 21:49
silenthill
Кількість повідомлень: 17
The first Turkish newspaper is Vekdyi-i Misriye which began to be published in Cairo in 1828.