Prevod - Turski-Engleski - Türkçe ilk gazete 1828'de Kahire'de yayınlanmaya...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleski](../images/flag_en.gif)
Kategorija Novine - Drustvo/Ljudi/Politika | Türkçe ilk gazete 1828'de Kahire'de yayınlanmaya... | | Izvorni jezik: Turski
Türkçe ilk gazete 1828'de Kahire'de yayınlanmaya başlayan Vekdyi-i Misriye'dir. |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Vekdyi-i Misriye is the first Turkish newspaper to be published in Cairo in 1828. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 8 Februar 2009 22:04
Poslednja poruka | | | | | 7 Februar 2009 20:54 | | | Hi ÅŸeyda88,
I think that "to start" can be omitted. It would sound better as:
"...the first Turkish newspaper to be published in Cairo in 1828"
What do you think? | | | 8 Februar 2009 13:27 | | | Ok. It would be better to me,too. | | | 8 Februar 2009 21:49 | | | The first Turkish newspaper is Vekdyi-i Misriye which began to be published in Cairo in 1828. |
|
|