Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Італійська - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Текст
Публікацію зроблено
stardust_ele
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено
stell
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Пояснення стосовно перекладу
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Заголовок
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
nava91
Мова, якою перекладати: Італійська
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Затверджено
Xini
- 30 Січня 2007 10:09