So you and me it's over, you have replaced me, and just now I can realize how much I loved you and I love you, but ok if you have replaced me that means deep inside you didn't love me as you said
" you succeeded to replace me"? Tantine?(only one native English speaker in this (not far from 50 members)crowd. With so many people involved, we should find out what's the right translation!
...or "you finally replaced me"?