Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Фінська - Var det det det det betydde.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаФранцузькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)ІталійськаФінськаГолландськаЛатинськаНімецька

Заголовок
Var det det det det betydde.
Текст
Публікацію зроблено Porfyhr
Мова оригіналу: Шведська

Var det det det det betydde.
Пояснення стосовно перекладу
A challenge to deal with for everyone interested in swedish and translations.

Заголовок
Oliko se sitä, mitä sillä tarkoitettiin.
Переклад
Фінська

Переклад зроблено Maribel
Мова, якою перекладати: Фінська

Oliko se sitä, mitä sillä tarkoitettiin.
Пояснення стосовно перекладу
Neljä kertaa det...
1. muodollinen subjekti
2. demonstratiivipronomini se
Tästä välistä on jätetty relatiivipronomini pois, kuten ruotsiksi voi jättää. Kyseessä mielestäni "som".
3. määräinen artikkeli
4. pääsana = "det" = se (se jossakin tietyssä paikassa)
Затверджено Maribel - 11 Серпня 2007 10:10





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Серпня 2007 15:19

Maribel
Кількість повідомлень: 871
Voin olla väärässä, kommentoikaa ihmeessä!

Voisi kai olla näillä selityksin myös:
Oliko se se, mitä se tarkoitti.