Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Португальська - jutro walimy wódkÄ™ u amelii
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
jutro walimy wódkę u amelii
Текст
Публікацію зроблено
godhja
Мова оригіналу: Польська
jutro walimy wódkę u amelii
Заголовок
Amanhã beberemos muita vodca em casa de Amélia
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Португальська
Amanhã beberemos muita vodca em casa de Amélia
Пояснення стосовно перекладу
<bridge builder="Bonta">
Tomorrow we drink (much) wodka at Amelia's home.
</bridge>
Затверджено
guilon
- 9 Грудня 2007 18:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Жовтня 2007 20:30
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Could I have a bridge here? Thanks!
CC:
bonta
dariajot
13 Жовтня 2007 20:58
bonta
Кількість повідомлень: 218
Tomorrow we drink (much) wodka at Amelia's home.
13 Жовтня 2007 21:01
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Thanks, bonta!
CC:
bonta
9 Грудня 2007 03:25
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Goncy, preferes a vodca com c? Eu a preferia com k. Embora às vezes a prefira com sumo de laranja.
9 Грудня 2007 10:47
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Guilão,
Da primeira vez, escrevi "vodka" com "k", sem me lembrar de que o nome daquela bebida já está há tempos aportuguesada como "vodca", que é o correto.
Sumo
ou
suco
? Sumo é o extrato um tanto quanto amargo que se retira da
casca
da fruta (e que faz arder os olhos ao descascá-la). Suco é a parte boa, extrato da fruta propriamente dita.
CC:
guilon
9 Грудня 2007 14:49
guilon
Кількість повідомлень: 1549
Em Portugal aquilo que se bebe é chamado de
sumo
de laranja. É parecido com o que acontece entre Espanha e as Américas, enquanto aqui é "
zumo
de naranja" eles falam "
jugo
de naranja"
9 Грудня 2007 18:29
goncin
Кількість повідомлень: 3706
Explicado.