主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 波兰语-葡萄牙语 - jutro walimy wódkÄ™ u amelii
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
jutro walimy wódkę u amelii
正文
提交
godhja
源语言: 波兰语
jutro walimy wódkę u amelii
标题
Amanhã beberemos muita vodca em casa de Amélia
翻译
葡萄牙语
翻译
goncin
目的语言: 葡萄牙语
Amanhã beberemos muita vodca em casa de Amélia
给这篇翻译加备注
<bridge builder="Bonta">
Tomorrow we drink (much) wodka at Amelia's home.
</bridge>
由
guilon
认可或编辑 - 2007年 十二月 9日 18:48
最近发帖
作者
帖子
2007年 十月 13日 20:30
goncin
文章总计: 3706
Could I have a bridge here? Thanks!
CC:
bonta
dariajot
2007年 十月 13日 20:58
bonta
文章总计: 218
Tomorrow we drink (much) wodka at Amelia's home.
2007年 十月 13日 21:01
goncin
文章总计: 3706
Thanks, bonta!
CC:
bonta
2007年 十二月 9日 03:25
guilon
文章总计: 1549
Goncy, preferes a vodca com c? Eu a preferia com k. Embora às vezes a prefira com sumo de laranja.
2007年 十二月 9日 10:47
goncin
文章总计: 3706
Guilão,
Da primeira vez, escrevi "vodka" com "k", sem me lembrar de que o nome daquela bebida já está há tempos aportuguesada como "vodca", que é o correto.
Sumo
ou
suco
? Sumo é o extrato um tanto quanto amargo que se retira da
casca
da fruta (e que faz arder os olhos ao descascá-la). Suco é a parte boa, extrato da fruta propriamente dita.
CC:
guilon
2007年 十二月 9日 14:49
guilon
文章总计: 1549
Em Portugal aquilo que se bebe é chamado de
sumo
de laranja. É parecido com o que acontece entre Espanha e as Américas, enquanto aqui é "
zumo
de naranja" eles falam "
jugo
de naranja"
2007年 十二月 9日 18:29
goncin
文章总计: 3706
Explicado.