Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Polonais-Portugais - jutro walimy wódkę u amelii
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
jutro walimy wódkę u amelii
Texte
Proposé par
godhja
Langue de départ: Polonais
jutro walimy wódkę u amelii
Titre
Amanhã beberemos muita vodca em casa de Amélia
Traduction
Portugais
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Portugais
Amanhã beberemos muita vodca em casa de Amélia
Commentaires pour la traduction
<bridge builder="Bonta">
Tomorrow we drink (much) wodka at Amelia's home.
</bridge>
Dernière édition ou validation par
guilon
- 9 Décembre 2007 18:48
Derniers messages
Auteur
Message
13 Octobre 2007 20:30
goncin
Nombre de messages: 3706
Could I have a bridge here? Thanks!
CC:
bonta
dariajot
13 Octobre 2007 20:58
bonta
Nombre de messages: 218
Tomorrow we drink (much) wodka at Amelia's home.
13 Octobre 2007 21:01
goncin
Nombre de messages: 3706
Thanks, bonta!
CC:
bonta
9 Décembre 2007 03:25
guilon
Nombre de messages: 1549
Goncy, preferes a vodca com c? Eu a preferia com k. Embora às vezes a prefira com sumo de laranja.
9 Décembre 2007 10:47
goncin
Nombre de messages: 3706
Guilão,
Da primeira vez, escrevi "vodka" com "k", sem me lembrar de que o nome daquela bebida já está há tempos aportuguesada como "vodca", que é o correto.
Sumo
ou
suco
? Sumo é o extrato um tanto quanto amargo que se retira da
casca
da fruta (e que faz arder os olhos ao descascá-la). Suco é a parte boa, extrato da fruta propriamente dita.
CC:
guilon
9 Décembre 2007 14:49
guilon
Nombre de messages: 1549
Em Portugal aquilo que se bebe é chamado de
sumo
de laranja. É parecido com o que acontece entre Espanha e as Américas, enquanto aqui é "
zumo
de naranja" eles falam "
jugo
de naranja"
9 Décembre 2007 18:29
goncin
Nombre de messages: 3706
Explicado.