Translation - Turkish-English - boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmakCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Expression  This translation request is "Meaning only". | boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak | | Source language: Turkish
boÅŸ ÅŸeyler peÅŸinde koÅŸmak |
|
| Wasting time on vain things | TranslationEnglish Translated by colpanci | Target language: English
Wasting time on vain things |
|
Last messages | | | | | 16 September 2008 16:32 | | | Hi colpanci,
"run about"?
What do you mean? | | | 16 September 2008 22:39 | | | it means "waste the time vain things" | | | 17 September 2008 00:26 | | | So..that would be better.
"wasting time on vain things"
What do you think? | | | 17 September 2008 11:39 | | | yes,you're right.it would be better. |
|
|