Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Greek - ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Text to be translated
Submitted by
Anca Schiopu
Source language: Greek
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Remarks about the translation
ΜεταγÏαφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Edited by
User10
- 27 October 2009 14:10
Last messages
Author
Message
27 October 2009 12:31
Bamsa
Number of messages: 1524
Anca Schiopu
Can you please rewrite your request using lower-case letters...
Thanks
27 October 2009 12:33
Bamsa
Number of messages: 1524
Hi User10
Is this one translatable ?
CC:
User10
27 October 2009 13:08
User10
Number of messages: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.
ΟΚ,done.
27 October 2009 14:08
Bamsa
Number of messages: 1524
Thanks User10
I have released it from standby