Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 그리스어 - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
번역될 본문
Anca Schiopu에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
이 번역물에 관한 주의사항
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
User10에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 10월 27일 14:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 27일 12:31

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Anca Schiopu

Can you please rewrite your request using lower-case letters...

Thanks

2009년 10월 27일 12:33

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi User10

Is this one translatable ?

CC: User10

2009년 10월 27일 13:08

User10
게시물 갯수: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.

ΟΚ,done.

2009년 10월 27일 14:08

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Thanks User10

I have released it from standby