Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Greqisht - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GreqishtAnglisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Anca Schiopu
gjuha e tekstit origjinal: Greqisht

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Vërejtje rreth përkthimit
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Publikuar per heren e fundit nga User10 - 27 Tetor 2009 14:10





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Tetor 2009 12:31

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Anca Schiopu

Can you please rewrite your request using lower-case letters...

Thanks

27 Tetor 2009 12:33

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Hi User10

Is this one translatable ?

CC: User10

27 Tetor 2009 13:08

User10
Numri i postimeve: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.

ΟΚ,done.

27 Tetor 2009 14:08

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks User10

I have released it from standby