Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Griechisch - ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
Anca Schiopu
Herkunftssprache: Griechisch
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Bemerkungen zur Übersetzung
ΜεταγÏαφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Zuletzt bearbeitet von
User10
- 27 Oktober 2009 14:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
27 Oktober 2009 12:31
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Anca Schiopu
Can you please rewrite your request using lower-case letters...
Thanks
27 Oktober 2009 12:33
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi User10
Is this one translatable ?
CC:
User10
27 Oktober 2009 13:08
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.
ΟΚ,done.
27 Oktober 2009 14:08
Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks User10
I have released it from standby