Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Griechisch - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: GriechischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Anca Schiopu
Herkunftssprache: Griechisch

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Bemerkungen zur Übersetzung
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Zuletzt bearbeitet von User10 - 27 Oktober 2009 14:10





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 Oktober 2009 12:31

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Anca Schiopu

Can you please rewrite your request using lower-case letters...

Thanks

27 Oktober 2009 12:33

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi User10

Is this one translatable ?

CC: User10

27 Oktober 2009 13:08

User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.

ΟΚ,done.

27 Oktober 2009 14:08

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks User10

I have released it from standby