Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Grčki - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Anca Schiopu
Izvorni jezik: Grčki

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Primjedbe o prijevodu
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Posljednji uredio User10 - 27 listopad 2009 14:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 listopad 2009 12:31

Bamsa
Broj poruka: 1524
Anca Schiopu

Can you please rewrite your request using lower-case letters...

Thanks

27 listopad 2009 12:33

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi User10

Is this one translatable ?

CC: User10

27 listopad 2009 13:08

User10
Broj poruka: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.

ΟΚ,done.

27 listopad 2009 14:08

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks User10

I have released it from standby