Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Grcki - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: GrckiEngleski

Kategorija Rečenica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Tekst za prevesti
Podnet od Anca Schiopu
Izvorni jezik: Grcki

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Napomene o prevodu
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Poslednja obrada od User10 - 27 Oktobar 2009 14:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Oktobar 2009 12:31

Bamsa
Broj poruka: 1524
Anca Schiopu

Can you please rewrite your request using lower-case letters...

Thanks

27 Oktobar 2009 12:33

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi User10

Is this one translatable ?

CC: User10

27 Oktobar 2009 13:08

User10
Broj poruka: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.

ΟΚ,done.

27 Oktobar 2009 14:08

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks User10

I have released it from standby