Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - یونانی - Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
متن قابل ترجمه
Anca Schiopu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Καλημέρα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
ملاحظاتی درباره ترجمه
Μεταγραφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
آخرین ویرایش توسط User10 - 27 اکتبر 2009 14:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 اکتبر 2009 12:31

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Anca Schiopu

Can you please rewrite your request using lower-case letters...

Thanks

27 اکتبر 2009 12:33

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi User10

Is this one translatable ?

CC: User10

27 اکتبر 2009 13:08

User10
تعداد پیامها: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.

ΟΚ,done.

27 اکتبر 2009 14:08

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks User10

I have released it from standby