Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Griego - ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Texto a traducir
Propuesto por
Anca Schiopu
Idioma de origen: Griego
ΚαλημÎÏα Σ, τι κάνεις; Χάθηκες από το "x" ή μου φαίνεται;
Nota acerca de la traducción
ΜεταγÏαφή από "KALHMERA S, TI KANEIS ? XATHIKES APO TO X H MOY FAINETAI? "
Última corrección por
User10
- 27 Octubre 2009 14:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Octubre 2009 12:31
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Anca Schiopu
Can you please rewrite your request using lower-case letters...
Thanks
27 Octubre 2009 12:33
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi User10
Is this one translatable ?
CC:
User10
27 Octubre 2009 13:08
User10
Cantidad de envíos: 1173
Yes, it is. I'll rewrite it in lower-case. Anca Schiopu doesn't know Greek.
ΟΚ,done.
27 Octubre 2009 14:08
Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Thanks User10
I have released it from standby