Translation - Dutch-Latin - jij bent de reden waarvoor ik mijn ...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Love / Friendship | jij bent de reden waarvoor ik mijn ... | | Source language: Dutch
jij bent de reden waarvoor ik mijn liefde wil geven, jij bent het geluk dat god mij gaf.. |
|
| Tua de causa amorem meum dare volo... | | Target language: Latin
Tua de causa amorem meum dare volo, felicitas es quam deus mihi dedit. | Remarks about the translation | Bridge by Urunghai: "you are the reason for which I want to give my love, you're the luck that god gave me."
|
|
Validated by Efylove - 11 July 2010 09:53
|