Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - Îœ'αÏÎσει να μη λÎω πολλά, μη λÎω ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Daily life
This translation request is "Meaning only".
Title
Îœ'αÏÎσει να μη λÎω πολλά, μη λÎω ...
Text
Submitted by
Paul123
Source language: Greek
Îœ'αÏÎσει να μη λÎω πολλά, μη λÎω πολλά
Îœ'αÏÎσει να κοιτάω ψηλά, κοιτάω ψηλά
στ'απÎÏαντα Ï„ÏαγοÏδια.
Remarks about the translation
b.e."
maresei na mn lew polla..mn lew polla..
marecei na koitaw pciLa.koitaw pcila..
ct aperanta trago0dia."
English or espanish pleasee *_* ^^
Perdonen por la mala escritura ...
Sorry for the bad writing ...
Title
Song lyrics
Translation
English
Translated by
User10
Target language: English
I don't like to say much, to say much
I like to look up, to look up
to the endless songs.
Remarks about the translation
in the original it's "ατÎλειωτα" instead of "απÎÏαντα", the translation remains the same, though.
I prefer not to say much...
Validated by
lilian canale
- 3 November 2010 10:19
Last messages
Author
Message
31 October 2010 15:48
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi User10,
I like not to... ---> I prefer not to...
Other possibility would be: "I don't like to say much"
31 October 2010 16:40
User10
Number of messages: 1173