Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kigiriki-Kiingereza - Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKihispaniaKiingereza

Category Free writing - Daily life

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Paul123
Lugha ya kimaumbile: Kigiriki

Μ'αρέσει να μη λέω πολλά, μη λέω πολλά
Μ'αρέσει να κοιτάω ψηλά, κοιτάω ψηλά
στ'απέραντα τραγούδια.
Maelezo kwa mfasiri
b.e."
maresei na mn lew polla..mn lew polla..
marecei na koitaw pciLa.koitaw pcila..
ct aperanta trago0dia."
English or espanish pleasee *_* ^^


Perdonen por la mala escritura ...
Sorry for the bad writing ...

Kichwa
Song lyrics
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na User10
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I don't like to say much, to say much
I like to look up, to look up
to the endless songs.
Maelezo kwa mfasiri
in the original it's "ατέλειωτα" instead of "απέραντα", the translation remains the same, though.

I prefer not to say much...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 3 Novemba 2010 10:19





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

31 Oktoba 2010 15:48

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi User10,

I like not to... ---> I prefer not to...

Other possibility would be: "I don't like to say much"

31 Oktoba 2010 16:40

User10
Idadi ya ujumbe: 1173