翻译 - 波斯尼亚语-西班牙语 - ma bjaži jarane当前状态 翻译
| | | 源语言: 波斯尼亚语
ma bjaži jarane |
|
| | | 目的语言: 西班牙语
¡No me fastidies! | | Literalmente: ¡Sal de aquÃ! Pero creo que, como en la versión en inglés, el significado es el de esa expresión que fue traducida.
Nota del "expert": He cambiado el original "no me embromes" por una versión más neutra comprensible en todas partes. Otras versiones: -¿Me tomas el pelo? -¡Venga ya! |
|
由 guilon认可或编辑 - 2008年 二月 18日 13:33
|