Übersetzung - Bosnisch-Spanisch - ma bjaži jaranemomentaner Status Übersetzung
| | | Herkunftssprache: Bosnisch
ma bjaži jarane |
|
| | | Zielsprache: Spanisch
¡No me fastidies! | Bemerkungen zur Übersetzung | Literalmente: ¡Sal de aquÃ! Pero creo que, como en la versión en inglés, el significado es el de esa expresión que fue traducida.
Nota del "expert": He cambiado el original "no me embromes" por una versión más neutra comprensible en todas partes. Otras versiones: -¿Me tomas el pelo? -¡Venga ya! |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 18 Februar 2008 13:33
|