Traducción - Bosnio-Español - ma bjaži jaraneEstado actual Traducción
| | | Idioma de origen: Bosnio
ma bjaži jarane |
|
| | | Idioma de destino: Español
¡No me fastidies! | Nota acerca de la traducción | Literalmente: ¡Sal de aquÃ! Pero creo que, como en la versión en inglés, el significado es el de esa expresión que fue traducida.
Nota del "expert": He cambiado el original "no me embromes" por una versión más neutra comprensible en todas partes. Otras versiones: -¿Me tomas el pelo? -¡Venga ya! |
|
Última validación o corrección por guilon - 18 Febrero 2008 13:33
|