Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - it is clear that the bullwhip effect can lead to...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语土耳其语

讨论区 杂文

标题
it is clear that the bullwhip effect can lead to...
正文
提交 seda80
源语言: 英语

it is clear that the bullwhip effect can lead to significiant increases in cost and inventory levels throughout the supply chain.

标题
ticaret
翻译
土耳其语

翻译 firstermaster
目的语言: 土耳其语

"Açıktır ki, 'kamçı etkisi', tedarik zinciri boyunca stok seviyeleri ve fiyatlardaki kayda değer yükselişe yön verebilir."
给这篇翻译加备注
açıklama: 'bulwhip=kamçı etkisi'
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 五月 26日 20:27





最近发帖

作者
帖子

2008年 五月 24日 19:17

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
'bullwhip etkisi' olarak mı kalmalı sence?

2008年 五月 24日 22:15

firstermaster
文章总计: 3
ya aslında haklısınız ama bulamadım anlamını sanırım bir terim, o yüzden bozmadım orjinalini

2008年 五月 24日 23:04

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
evet, 'kamçı etkisi' diye biliniyor
çeviri bunun için talep edilmiş olabileceğini düşündüm, bilen 'bullwhip'i de bilir, ama bilmeyenler için anlamsız kalır
bak, şöyle düzenleyebiliriz:
"AçıkTır ki, 'kamçı etkisi', tedarik zinciri boyunca stok seviyeleri ve fiyatlardaki kayda değer yükselişe yön verebilir."
açıklama kısmına da 'bulwhip=kamçı etkisi' diye not düşelim
senin fikrin?

2008年 五月 25日 20:58

firstermaster
文章总计: 3
teşekkür ediyorum, böyle daha iyi sanırım o zaman puanım size

2008年 五月 26日 13:08

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
he he he, çok düşüncelisin, ben almış kadar olayım...

yazdığın bu son ifadeyi
'açıklama: 'bulwhip=kamçı etkisi' '
çeviri metnine yapışık değil de, ceviriyi yaptığın sayfanın alt kısmındaki 'açıklamalar' alanında yapmalısın

2008年 五月 26日 20:02

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
tamamdır, eline sağlık