Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Turco - it is clear that the bullwhip effect can lead to...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Ensayo

Título
it is clear that the bullwhip effect can lead to...
Texto
Propuesto por seda80
Idioma de origen: Inglés

it is clear that the bullwhip effect can lead to significiant increases in cost and inventory levels throughout the supply chain.

Título
ticaret
Traducción
Turco

Traducido por firstermaster
Idioma de destino: Turco

"Açıktır ki, 'kamçı etkisi', tedarik zinciri boyunca stok seviyeleri ve fiyatlardaki kayda değer yükselişe yön verebilir."
Nota acerca de la traducción
açıklama: 'bulwhip=kamçı etkisi'
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 26 Mayo 2008 20:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Mayo 2008 19:17

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
'bullwhip etkisi' olarak mı kalmalı sence?

24 Mayo 2008 22:15

firstermaster
Cantidad de envíos: 3
ya aslında haklısınız ama bulamadım anlamını sanırım bir terim, o yüzden bozmadım orjinalini

24 Mayo 2008 23:04

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
evet, 'kamçı etkisi' diye biliniyor
çeviri bunun için talep edilmiş olabileceğini düşündüm, bilen 'bullwhip'i de bilir, ama bilmeyenler için anlamsız kalır
bak, şöyle düzenleyebiliriz:
"AçıkTır ki, 'kamçı etkisi', tedarik zinciri boyunca stok seviyeleri ve fiyatlardaki kayda değer yükselişe yön verebilir."
açıklama kısmına da 'bulwhip=kamçı etkisi' diye not düşelim
senin fikrin?

25 Mayo 2008 20:58

firstermaster
Cantidad de envíos: 3
teşekkür ediyorum, böyle daha iyi sanırım o zaman puanım size

26 Mayo 2008 13:08

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
he he he, çok düşüncelisin, ben almış kadar olayım...

yazdığın bu son ifadeyi
'açıklama: 'bulwhip=kamçı etkisi' '
çeviri metnine yapışık değil de, ceviriyi yaptığın sayfanın alt kısmındaki 'açıklamalar' alanında yapmalısın

26 Mayo 2008 20:02

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
tamamdır, eline sağlık