Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Turco - it is clear that the bullwhip effect can lead to...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurco

Categoria Saggio

Titolo
it is clear that the bullwhip effect can lead to...
Testo
Aggiunto da seda80
Lingua originale: Inglese

it is clear that the bullwhip effect can lead to significiant increases in cost and inventory levels throughout the supply chain.

Titolo
ticaret
Traduzione
Turco

Tradotto da firstermaster
Lingua di destinazione: Turco

"Açıktır ki, 'kamçı etkisi', tedarik zinciri boyunca stok seviyeleri ve fiyatlardaki kayda değer yükselişe yön verebilir."
Note sulla traduzione
açıklama: 'bulwhip=kamçı etkisi'
Ultima convalida o modifica di FIGEN KIRCI - 26 Maggio 2008 20:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Maggio 2008 19:17

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
'bullwhip etkisi' olarak mı kalmalı sence?

24 Maggio 2008 22:15

firstermaster
Numero di messaggi: 3
ya aslında haklısınız ama bulamadım anlamını sanırım bir terim, o yüzden bozmadım orjinalini

24 Maggio 2008 23:04

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
evet, 'kamçı etkisi' diye biliniyor
çeviri bunun için talep edilmiş olabileceğini düşündüm, bilen 'bullwhip'i de bilir, ama bilmeyenler için anlamsız kalır
bak, şöyle düzenleyebiliriz:
"AçıkTır ki, 'kamçı etkisi', tedarik zinciri boyunca stok seviyeleri ve fiyatlardaki kayda değer yükselişe yön verebilir."
açıklama kısmına da 'bulwhip=kamçı etkisi' diye not düşelim
senin fikrin?

25 Maggio 2008 20:58

firstermaster
Numero di messaggi: 3
teşekkür ediyorum, böyle daha iyi sanırım o zaman puanım size

26 Maggio 2008 13:08

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
he he he, çok düşüncelisin, ben almış kadar olayım...

yazdığın bu son ifadeyi
'açıklama: 'bulwhip=kamçı etkisi' '
çeviri metnine yapışık değil de, ceviriyi yaptığın sayfanın alt kısmındaki 'açıklamalar' alanında yapmalısın

26 Maggio 2008 20:02

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
tamamdır, eline sağlık