主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 葡萄牙语-克罗地亚语 - OLÃ
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
OLÃ
正文
提交
joaninha
源语言: 葡萄牙语
joana.
Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!
标题
Bog.
翻译
克罗地亚语
翻译
pmusic
目的语言: 克罗地亚语
Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
给这篇翻译加备注
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
由
Maski
认可或编辑 - 2007年 五月 2日 14:06
最近发帖
作者
帖子
2007年 五月 2日 14:01
Maski
文章总计: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.
2007年 五月 3日 05:57
pmusic
文章总计: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal
2007年 五月 3日 06:19
Maski
文章总计: 326
Thank you Pascal
2007年 五月 3日 06:26
pmusic
文章总计: 8
You're welcome, Maski...! ;-)