Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Portugees-Kroatisch - OLÁ

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesEngelsGrieksJapansTurksArabischServischKroatisch

Titel
OLÁ
Tekst
Opgestuurd door joaninha
Uitgangs-taal: Portugees

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Titel
Bog.
Vertaling
Kroatisch

Vertaald door pmusic
Doel-taal: Kroatisch

Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
Details voor de vertaling
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maski - 2 mei 2007 14:06





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 mei 2007 14:01

Maski
Aantal berichten: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.

3 mei 2007 05:57

pmusic
Aantal berichten: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal

3 mei 2007 06:19

Maski
Aantal berichten: 326
Thank you Pascal

3 mei 2007 06:26

pmusic
Aantal berichten: 8
You're welcome, Maski...! ;-)