Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Croate - OLÃ
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
OLÃ
Texte
Proposé par
joaninha
Langue de départ: Portugais
joana.
Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!
Titre
Bog.
Traduction
Croate
Traduit par
pmusic
Langue d'arrivée: Croate
Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
Commentaires pour la traduction
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
Dernière édition ou validation par
Maski
- 2 Mai 2007 14:06
Derniers messages
Auteur
Message
2 Mai 2007 14:01
Maski
Nombre de messages: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.
3 Mai 2007 05:57
pmusic
Nombre de messages: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal
3 Mai 2007 06:19
Maski
Nombre de messages: 326
Thank you Pascal
3 Mai 2007 06:26
pmusic
Nombre de messages: 8
You're welcome, Maski...! ;-)