Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Croat - OLÃ
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
OLÃ
Text
Enviat per
joaninha
Idioma orígen: Portuguès
joana.
Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!
Títol
Bog.
Traducció
Croat
Traduït per
pmusic
Idioma destí: Croat
Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
Notes sobre la traducció
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
Darrera validació o edició per
Maski
- 2 Maig 2007 14:06
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Maig 2007 14:01
Maski
Nombre de missatges: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.
3 Maig 2007 05:57
pmusic
Nombre de missatges: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal
3 Maig 2007 06:19
Maski
Nombre de missatges: 326
Thank you Pascal
3 Maig 2007 06:26
pmusic
Nombre de missatges: 8
You're welcome, Maski...! ;-)