Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Portuguès-Croat - OLÁ

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsAnglèsGrecJaponèsTurcÀrabSerbiCroat

Títol
OLÁ
Text
Enviat per joaninha
Idioma orígen: Portuguès

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Títol
Bog.
Traducció
Croat

Traduït per pmusic
Idioma destí: Croat

Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
Notes sobre la traducció
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
Darrera validació o edició per Maski - 2 Maig 2007 14:06





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Maig 2007 14:01

Maski
Nombre de missatges: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.

3 Maig 2007 05:57

pmusic
Nombre de missatges: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal

3 Maig 2007 06:19

Maski
Nombre de missatges: 326
Thank you Pascal

3 Maig 2007 06:26

pmusic
Nombre de missatges: 8
You're welcome, Maski...! ;-)