Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Portugala-Kroata - OLÁ

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAnglaGrekaJapanaTurkaArabaSerbaKroata

Titolo
OLÁ
Teksto
Submetigx per joaninha
Font-lingvo: Portugala

joana.

Olá. Eu chamo-me Joana, e tenho 13 anos. Ando na coopescola. Agora, adeus!!!

Titolo
Bog.
Traduko
Kroata

Tradukita per pmusic
Cel-lingvo: Kroata

Bog. Zovem se Joana i imam 13 godina. Idem u Coopescolu. Za sada, pozdrav!!!
Rimarkoj pri la traduko
J'ai vu que la traduction avait également déjà été demandée en Serbe.
Ces 2 langues sont très proches l'une de l'autre...
Cordialement
Laste validigita aŭ redaktita de Maski - 2 Majo 2007 14:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

2 Majo 2007 14:01

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
Pmusic, I'm hoping you can at least read Portugese.

3 Majo 2007 05:57

pmusic
Nombro da afiŝoj: 8
Dear Maski,
I'm not at all an expert in Portugese, but I understand it a little...
For a small sentence like this one (of simple approach) I understnad it...
Naturally I would not launch me in a trduction of a big text...
Cordially.
Pascal

3 Majo 2007 06:19

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
Thank you Pascal

3 Majo 2007 06:26

pmusic
Nombro da afiŝoj: 8
You're welcome, Maski...! ;-)