主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-德语 - Complimenti per la....
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
本翻译"仅需意译"。
标题
Complimenti per la....
正文
提交
etleva
源语言: 意大利语 翻译
crisadiga
Complimenti per la nuova ragazzina, tanto ho capito dalla proposizione.
标题
Glückwunsch für die neue Mädchen, ja ich habe durch der Präposition verstanden.
翻译
德语
翻译
Shamy4106
目的语言: 德语
Glückwunsch für die neue Freundin, soviel habe ich aus dem Satz verstanden.
由
Rodrigues
认可或编辑 - 2010年 一月 17日 15:52
最近发帖
作者
帖子
2009年 一月 13日 19:00
italo07
文章总计: 1474
proposizione ≠preposizione
ragazzina = Freundin
2009年 一月 13日 20:34
Shamy4106
文章总计: 152
danke italo für deinen Präzisierungen
2009年 一月 13日 21:41
italo07
文章总计: 1474
la seconda parte ancora non è chiara... cioè, non capisco la frase italiana e quella tedesca non ha senso.
2009年 一月 13日 22:47
Shamy4106
文章总计: 152
infatti non ha senso nemmeno in italiano.. è un "ad ogni modo ho capito dalla frase".. ma non è collegata con il resto. io ho cercato di fare una traduzione letterale perchè non riuscivo a interpretarla.. ma non c'è molto
2010年 一月 8日 13:28
defleo
文章总计: 3
GLUECKWUNSCH FUER DAS NEUE MADCHEN, SOVIEL KONNTE ICH AUS DEM SATZ VERSTEHEN