Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-독일어 - Complimenti per la....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어이탈리아어그리스어독일어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Complimenti per la....
본문
etleva에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어 crisadiga에 의해서 번역되어짐

Complimenti per la nuova ragazzina, tanto ho capito dalla proposizione.

제목
Glückwunsch für die neue Mädchen, ja ich habe durch der Präposition verstanden.
번역
독일어

Shamy4106에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Glückwunsch für die neue Freundin, soviel habe ich aus dem Satz verstanden.
Rodrigues에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 17일 15:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 13일 19:00

italo07
게시물 갯수: 1474
proposizione ≠ preposizione

ragazzina = Freundin

2009년 1월 13일 20:34

Shamy4106
게시물 갯수: 152
danke italo für deinen Präzisierungen

2009년 1월 13일 21:41

italo07
게시물 갯수: 1474
la seconda parte ancora non è chiara... cioè, non capisco la frase italiana e quella tedesca non ha senso.

2009년 1월 13일 22:47

Shamy4106
게시물 갯수: 152
infatti non ha senso nemmeno in italiano.. è un "ad ogni modo ho capito dalla frase".. ma non è collegata con il resto. io ho cercato di fare una traduzione letterale perchè non riuscivo a interpretarla.. ma non c'è molto

2010년 1월 8일 13:28

defleo
게시물 갯수: 3
GLUECKWUNSCH FUER DAS NEUE MADCHEN, SOVIEL KONNTE ICH AUS DEM SATZ VERSTEHEN