Vertaling - Italiaans-Duits - Complimenti per la....Huidige status Vertaling
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Italiaans Vertaald door crisadiga
Complimenti per la nuova ragazzina, tanto ho capito dalla proposizione. |
|
| Glückwunsch für die neue Mädchen, ja ich habe durch der Präposition verstanden. | | Doel-taal: Duits
Glückwunsch für die neue Freundin, soviel habe ich aus dem Satz verstanden. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rodrigues - 17 januari 2010 15:52
Laatste bericht | | | | | 13 januari 2009 19:00 | | | proposizione ≠preposizione
ragazzina = Freundin | | | 13 januari 2009 20:34 | | | danke italo für deinen Präzisierungen | | | 13 januari 2009 21:41 | | | la seconda parte ancora non è chiara... cioè, non capisco la frase italiana e quella tedesca non ha senso. | | | 13 januari 2009 22:47 | | | infatti non ha senso nemmeno in italiano.. è un "ad ogni modo ho capito dalla frase".. ma non è collegata con il resto. io ho cercato di fare una traduzione letterale perchè non riuscivo a interpretarla.. ma non c'è molto | | | 8 januari 2010 13:28 | | | GLUECKWUNSCH FUER DAS NEUE MADCHEN, SOVIEL KONNTE ICH AUS DEM SATZ VERSTEHEN |
|
|