Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-荷兰语 - fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语德语荷兰语英语

讨论区 日常生活 - 社会 / 人民 / 政治

标题
fabrikanın akıbeti ne olacakö o kırklara karıştı ...
正文
提交 sanv84
源语言: 土耳其语

fabrikanın akıbeti ne olacak, o kırklara karıştı

ya öyle apar topar nereye?

....ulan velede bak...kalkmış. bana bacak kadar boyuyla dayılık taslıyor....

标题
Wat brengt de toekoemst
翻译
荷兰语

翻译 gbernsdorff
目的语言: 荷兰语

Wat brengt de toekomst voor die fabriek, hij is niet meer bekend.
Hé, waar ga je zo plotseling naartoe?
Kijk eens naar die gozer, ouwe jongen … Die probeert me ondanks zijn jonge leeftijd te intimideren.
给这篇翻译加备注
uit het Duits vertaald
Lein认可或编辑 - 2009年 三月 23日 11:28





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 2日 10:20

Lein
文章总计: 3389
Hallo gbernsdoff,

de Duitse en Engelse vertaling zijn veranderd. Klopt het dat je een van beide (of allebei) hebt gebruikt voor jouw vertaling? Hoe zou je deze vertaling nu willen hebben?

2009年 三月 21日 14:51

gbernsdorff
文章总计: 240
... Die probeert me ondanks zijn jonge leeftijd te intimideren.
Einschüchtern heeft voor mij een andere gevoelswaarde dan to bully, maar ik denk dat intimideren voor beide kan dienen. Het spijt me dat ik dit pas nu corrigeer, ik was de afgelopen zes weken op reis, met wisselende en meestal inadequate internetverbindingen.
Helaas lees ik geen Turks. Het is niet de eerste keer dat ik een vertaling moet bijstellen wegens wijziging van de eerste-lijnsvertaling. Voortaan vertaal ik nog alleen grondteksten.